Nhà văn Eritrea như thế nào Abraham Tesfalul Zere đang chiến đấu với những kẻ chống đối đất nước mình từ nước ngoài

Nhà văn Eritrea như thế nào Abraham Tesfalul Zere đang chiến đấu với những kẻ chống đối đất nước mình từ nước ngoài
Nhà văn Eritrea như thế nào Abraham Tesfalul Zere đang chiến đấu với những kẻ chống đối đất nước mình từ nước ngoài
Anonim

Chúng tôi đã nói chuyện với nhà báo, nhà văn tiểu thuyết và giám đốc điều hành PEN Eritrea về tình hình đất nước anh ấy phải đối mặt và cách anh ấy làm việc để khắc phục nó. Truyện ngắn của Zere, những lá cờ Flagellates xuất hiện như một phần của tuyển tập toàn cầu của chúng tôi.

Vào tháng 6 năm nay, một liên minh gồm các luật sư, nhà hoạt động và tổ chức nhân quyền đã đệ trình một lá thư chung tới Liên Hợp Quốc, kêu gọi họ khôi phục một điều tra viên cho quốc gia thành viên Eritrea. Chính thức được gọi là báo cáo viên đặc biệt, điều tra viên này, cùng với Ủy ban Nhân quyền của Liên Hợp Quốc, đã phát hiện ra rằng trong hai năm giám sát của mình vào tháng 6 năm 2014, tháng 7 năm 2016, chính phủ Eritrea, dưới sự cai trị của Tổng thống Isaias Afwerki, đã vi phạm nhiều lần quyền của công dân của nó. Tình trạng hỗn loạn chính trị của đất nước tồi tệ đến mức đã giành được biệt danh là Triều Tiên của Châu Phi, là quốc gia châu Á là người duy nhất xếp hạng dưới Eritrea trong Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới. Theo quan điểm của các tội phạm đang diễn ra theo luật pháp quốc tế, bao gồm tra tấn, bắt làm nô lệ và mất tích có hiệu lực, và vi phạm các quyền tự do cơ bản được thực hiện ở Eritrea, ông đã viết liên minh, ủy thác cho báo cáo viên đặc biệt

Image
.

đã là công cụ giám sát tình hình thảm khốc trên mặt đất, nêu bật các vi phạm đang diễn ra và không thực hiện các khuyến nghị của CoI và trong việc cung cấp một nền tảng quan trọng để giúp khuếch đại tiếng nói và mối quan tâm của nạn nhân.

Trong số những người đăng ký có văn phòng Eritrea của tổ chức vận động văn học và tự do ngôn luận PEN. Giám đốc điều hành của nó, nhà báo và nhà văn Abraham Tesfalul Zere, là một nhân vật quan trọng trong việc thúc đẩy nhận thức về sự tàn bạo dưới thời Afwerki, người nắm quyền lực kể từ khi Eritrea tuyên bố độc lập khỏi Ethiopia vào năm 1993. PEN Eritrea bao gồm các nhà văn và nhà báo lưu vong. thế giới; ba trong số các thành viên tích cực của nó có trụ sở tại Ohio, nơi Zere đã đi sau khi trốn thoát khỏi đất nước, và nơi anh ta có thể ghi lại một cách an toàn các tội ác đang diễn ra của chế độ đối với một số tạp chí tiếng Anh, bao gồm Người bảo vệ, Người New York, Người độc lập, Al Jazeera và tạp chí Index về kiểm duyệt. Các nhà báo Eritrea khác không may mắn như vậy. Theo Tổ chức Ân xá Quốc tế, cũng là một người ký bức thư, hơn 10.000 người đã bị cầm tù vì tội ác chính trị, một số lượng lớn trong số họ là các nhà báo như Zere.

Là một tác giả tiểu thuyết, sự xa xứ của Zere cũng cho phép anh ta điều chỉnh một phong cách châm biếm đặc biệt sâu sắc, và câu chuyện của anh ấy là The Flagellates, mà chúng tôi đã xuất bản độc quyền như là một phần của Tuyển tập Toàn cầu, là mẫu mực. Lấy bối cảnh là một trong những nhà tù ngầm khét tiếng của Eritrea, nơi thường xuyên bị tra tấn và tàn ác, Flag The Flagellates liên quan đến một chỉ huy nhà tù mới từ thiện, người cố gắng thảo luận dân sự với các tù nhân về cách họ nên đưa ra những đòn roi cần thiết. Trong khi đó, không phải trong khả năng của tôi để xóa bỏ hoàn toàn bản án tiêu chuẩn của 15 đòn roi sửa lỗi, thì ông nói, chỉ huy mới, tôi có thể điều chỉnh cách chúng được phân phối. Thay vì quản lý tất cả các hàng mi cùng một lúc, mặc dù đây có thể là sở thích của bạn, tôi nghĩ rằng chúng ta có thể phát hành các câu nổi trong suốt cả ngày: năm giờ sáng, năm giờ chiều và năm giờ tối. Bạn thấy điều này như thế nào? Có ý kiến ​​gì không?

Chúng tôi đã nói chuyện với Zere về công việc của anh ấy với PEN Eritrea, làm thế nào một số người đồng hương của anh ấy giữ cho văn học Eritrea tồn tại ở nước ngoài, và câu chuyện cá nhân của anh ấy về việc rời quê hương.

***

Tên lửa Flagellates là một bộ phim châm biếm trong một nhà tù, nơi các tù nhân của nó tranh luận với chỉ huy về việc phân phát đòn roi cần thiết của họ. Bạn có thể nói về cơ sở và thực tế mà châm biếm này đang bình luận?

Tiểu thuyết hư cấu so với thực tế của Eritrea ngày nay. Có hơn 360 cơ sở nhà tù (phần lớn các trại giam dưới lòng đất được điều hành hoặc sở hữu bởi các chỉ huy quân sự chuyên tống tiền để bào chữa) trong quốc gia nhỏ bé dưới năm triệu người này. Bằng cách này hay cách khác, một Eritrea trung bình đã phục vụ thời gian trong các trại giam này (bản thân tôi trong một trại lao động). Mức độ phi nhân hóa và sự tàn bạo mà nhiều tù nhân có kinh nghiệm về lương tâm rất khó hiểu. The Trial của George Orwell năm 1984 và Franz Kafka đọc không phải là những câu chuyện ngụ ngôn về một thế giới loạn xạ, mà là những câu chuyện được tô điểm thêm một chút về cuộc sống ở chính Eritrea. Những câu chuyện cá nhân về các cơ sở nhà tù khác nhau - Tôi đã nghe nói về những người bị ép ăn bằng dụng cụ nhiễm độc đại tiện; cho những người khác đã bị giam cầm nhiều năm vì bị nhận dạng nhầm, ngay cả những người bảo vệ cũng tự do thừa nhận rằng họ đang giam giữ nhầm người. Tôi cũng đã nghe nói về một số công nhân bị cầm tù trong điều kiện khắc nghiệt bởi vì các quản ngục muốn trích xuất thông tin liên quan đến ông chủ của họ, những người đàn ông sẽ không bao giờ bị truy tố. Tôi đã viết ra The Flagellates, có tất cả những câu chuyện như một bối cảnh. Một câu chuyện thẳng thắn, chân thực không thể nắm bắt được quy mô của hiện thực kỳ quái như vậy, vì vậy tôi phải trở nên kỳ quái với trí tưởng tượng của mình; Tôi còn nhớ mình đã phá lên cười lớn khi viết nó trong quán cà phê.

Câu chuyện này có phụ đề là một tài khoản giả tưởng thật sự và tôi tự hỏi liệu bạn có thể thảo luận về sắc thái của cụm từ này khi nó liên quan đến câu chuyện của bạn không.

Tôi đặt nó vào để tạo sự mơ hồ; người kể chuyện cũng được đặt tên là Áp-ra-ham vì lý do tương tự. Nhìn chung, tôi đan xen giữa tiểu thuyết và thực tế, vì rất khó trong bối cảnh Eritrea để phân biệt giữa hai người, đặc biệt là trong các trung tâm giam giữ. Ví dụ, khi câu chuyện này (trong bản gốc của nó là Tigrinya) được xuất bản trên một blog, một Eritrea đã viết cho tôi bày tỏ sự giận dữ của ông mà ông cảm thấy khi đọc về trải nghiệm này như thể đó là của riêng tôi, và thậm chí còn đề nghị tôi báo cáo với Liên Hợp Quốc Ủy ban điều tra về quyền con người ở Eritrea. Trên một cách đọc khác, ví dụ này cũng cho thấy những thực hành như vậy thường được mong đợi ở các trung tâm nhà tù Eritrea.

Hình ảnh lịch sự của tiêu hóa dân chủ

Image

Bạn đã viết một đoạn cho tờ The Guardian chi tiết Eritrea là quốc gia xếp hạng kém thứ ba trong việc bỏ tù các nhà báo của mình (sau Iran và Trung Quốc), và trong đó bạn đã viết, nếu bạn không nói với họ, sẽ không có ai, nói và mô tả nó không chỉ như Bắc Triều Tiên, mà còn tồi tệ hơn. Bạn có thấy Eritrea là một chế độ chuyên chế bị lãng quên quốc tế không?

Vì bản chất khép kín của nó, thế giới bên ngoài có rất ít ý tưởng về việc Eritrea đã được cai trị trong 26 năm qua dưới thời 'Tổng thống vì cuộc sống' Isaias Afwerki. Ngoài thực tế nghiệt ngã mà tôi đã nêu chi tiết trong The Guardian, đó là quốc gia được xếp hạng cuối cùng (số 180) trong tám năm liên tiếp (2009, 2016) trên Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới của Phóng viên Không Biên giới. Đây cũng là quốc gia bị kiểm duyệt nhiều nhất trên Trái đất, xếp hạng ngay cả dưới Bắc Triều Tiên, theo báo cáo của Ủy ban Bảo vệ Nhà báo. Eritrea sống trong nước chỉ còn lại một phương tiện kháng chiến - thiếu hợp tác. Chúng tôi đã đạt đến một giai đoạn mà thất bại trong việc hoan nghênh vô điều kiện các hành vi phi lý của chế độ được coi là bất đồng chính kiến.

Nó thực sự bị lãng quên hoặc bị hạ thấp trên phạm vi quốc tế - không giống như, nói, Triều Tiên - bởi vì nó không gây ra mối đe dọa sắp xảy ra đối với trật tự thế giới đã được thiết lập. Chỉ gần đây, nó bắt đầu nhận được sự chú ý của truyền thông vì sự gia tăng của người tị nạn ở châu Âu. Mặt khác, tôi luôn cho rằng nó có thể còn tồi tệ hơn cả Bắc Triều Tiên, bởi vì người Eritrea đang sống trong một bầu không khí ngột ngạt nhất trong nước, trong khi họ có ý thức về thế giới bên ngoài (có thể vì chế độ thiếu phương tiện kiểm soát tuyệt đối). Điều làm cho nó tồi tệ hơn Bắc Triều Tiên, theo quan điểm của tôi, đó là đây cũng là một quốc gia đang dần xấu đi với tốc độ đáng kinh ngạc. Eritrea bên trong đất nước không chỉ bị từ chối tất cả các hình thức tự do, mà là một phương tiện sống tối thiểu.

Là giám đốc điều hành của PEN Eritrea (lưu vong) một số nhiệm vụ và chương trình bạn đang ban hành để thách thức sự kiểm duyệt và áp bức này là gì? Những thành công bạn đã có? Và hiện tại bạn đang ở đâu?

Tôi hiện đang sống ở Athens, Ohio, nơi tôi đã đến Hoa Kỳ vài năm trước. Trước khi rời khỏi đất nước, tôi đã bị cựu giám đốc của Bộ Thông tin, Ali Abdu, người đã gọi tôi là mối đe dọa an ninh quốc gia, người đã gọi tôi trực tiếp trong một lá thư do tờ báo nhà nước nơi tôi làm việc (mặc dù ông đã làm như vậy tên giả). Tôi biết rõ hệ thống đủ để biết tôi đang đi trên một sợi dây thừng, vì hầu hết bạn bè của tôi cũng đã bị bắt giam vì những lời buộc tội vô căn cứ. Do đó, tôi đã ngay lập tức thử mọi cách để rời khỏi đất nước một cách an toàn (điều mà ở Eritrea gần như không thể), nhưng những yêu cầu của tôi đến và học tập tại Hoa Kỳ đã bị văn phòng của Tổng thống từ chối. Cuối cùng, tôi đã có thể kéo một số chuỗi để được phép đi du học tới Nam Phi vào năm 2012, đó là nơi tôi khởi hành đến Mỹ. Tôi đã không trở lại Eritrea kể từ đó. Hơi mỉa mai, chính Abdu sau đó đã xin tị nạn ở Úc.

Tôi có thể tự tin nói rằng PEN Eritrea, được thành lập vào tháng 10 năm 2014, đã đạt được rất nhiều trong sự tồn tại ngắn ngủi của mình, mặc dù thiếu tài nguyên và phân tán các thành viên tích cực của nó. Vì chúng tôi thiếu phương tiện để đại diện hợp pháp cho bất kỳ ai, hầu hết các nhà báo mà chúng tôi đã đăng nhập đều có tên sai chính tả. Hậu quả của việc này là nó đã khiến hồ sơ của chúng tôi không chính xác, đây là điều chúng tôi đang nỗ lực khắc phục. Nhờ quảng bá của chúng tôi, một số nhà báo bị lãng quên này bắt đầu đảm nhận vị trí thích hợp của họ, như Idris Hồi Aba-Arre, Said, Dawit Isaak và Amanuel Asrat, người đã giành giải thưởng Oxfam Novib / PEN cho Tự do bày tỏ vào năm 2016. Cả ba đã được vinh danh với những chiếc ghế trống tại Hội nghị Wi-Fi quốc tế ICORN & PEN diễn ra tại thành phố Lillehammer (Na Uy) từ ngày 31 tháng 5 đến ngày 2 tháng 6 năm 2017.

PEN Eritrea nói chung và bản thân tôi đang thách thức kiểm duyệt và áp bức nhà nước chỉ bằng cách đưa ra các sự kiện theo thứ tự. Những kẻ độc tài phát triển mạnh trong việc truyền bá thông tin sai lệch, và do đó độ chính xác với các con số, tên và tài khoản cá nhân làm đảo lộn chúng. Để phù hợp với sứ mệnh lớn hơn của chúng tôi, tôi cũng đã viết cho các cơ quan truyền thông khác nhau, chủ yếu là về sự lạm dụng nhân quyền và quyền lợi của Eritrea (để sử dụng một biến thể của từ bị biến dạng).

Các nhà văn Eritrea Amanuel Asrat, Idris Hồi Aba-Arre Hồi Said và Dawit Isaak được vinh danh với những chiếc ghế trống tại Hội nghị Wi-Fi quốc tế & PEN của ICORN diễn ra tại thành phố Lillehammer (Na Uy) từ ngày 31 tháng 5 đến ngày 2 tháng 6 năm 2017

Image

Ai là một số Eritrea đáng chú ý giữ cho văn hóa của đất nước tồn tại, thậm chí từ nước ngoài? Một số nhà văn, đạo diễn hay nghệ sĩ đương đại đáng chú ý là ai?

Có nhiều nhà văn vĩ đại vẫn còn ở địa phương vì phần lớn viết bằng tiếng mẹ đẻ của họ, chủ yếu là tiếng Tigrinya và tiếng Ả Rập. Ví dụ, cuốn tiểu thuyết Eritrea đầu tiên, của Gebreyesus Hailu, được xuất bản lần đầu vào năm 1950, chỉ thu hút sự chú ý và độc giả gần đây khi nó được dịch sang tiếng Anh dưới tựa đề The Conscript năm 2012. Mặc dù ông vẫn chưa được dịch, Beyene Haile là một người tuyệt vời tiểu thuyết gia và nhà viết kịch; như Tesemai Alemseged. Ribka Sibhatu và Saba Kidane cũng là một trong những nhà văn nữ giỏi nhất của Eritrea. Eritrean-Sulaiman Addonia là một nhà văn nổi tiếng khác viết bằng tiếng Anh. Haji Jabir, người đã xuất bản ba cuốn tiểu thuyết bằng tiếng Ả Rập, cũng là một nhà văn Eritrea nổi tiếng khác. Nhà thơ và nghệ sĩ biểu diễn Reesom Haile cũng được biết đến và dịch rộng rãi.

Đọc truyện ngắn của Abraham Tesfalul Zere, The Flagellates, từ tuyển tập toàn cầu của chúng tôi ở đây.