Làm thế nào Đức đã cho bóng đá một bản sắc mới

Mục lục:

Làm thế nào Đức đã cho bóng đá một bản sắc mới
Làm thế nào Đức đã cho bóng đá một bản sắc mới

Video: Phim Lẻ Hay Cấm Trẻ Dưới 18: CĂN PHÒNG DỤC VỌNG (Thuyết Minh) 2024, Tháng BảY

Video: Phim Lẻ Hay Cấm Trẻ Dưới 18: CĂN PHÒNG DỤC VỌNG (Thuyết Minh) 2024, Tháng BảY
Anonim

Bóng đá bây giờ chảy trong máu người Đức, nhưng không phải lúc nào cũng như vậy. Chúng ta hãy tìm hiểu làm thế nào thuật ngữ bóng đá Đức dẫn đến phiên bản độc đáo của trò chơi nổi tiếng của đất nước.

Ngay từ đầu, người Đức đã kiên quyết từ chối trò chơi Tiếng Anh của họ. Đối với Koch, sự nghiêm ngặt và kỷ luật của thể dục dụng cụ được ưa chuộng hơn nhiều so với các phong trào xấu xí của Hồi giáo liên quan đến việc bắn một mục tiêu. Người ta tin rằng Konrad Koch đã nhập khẩu trò chơi mà chúng ta biết ngày nay sang Đức từ Anh vào thế kỷ 19. Theo truyền thuyết, bóng đá được chơi lần đầu tiên ở Braunschweig, Đức (quê hương của Koch) vào năm 1874 nhưng các hình thức ban đầu của trò chơi giống như bóng bầu dục và nó thực sự không được coi trọng cho đến một thế kỷ sau.

Image

Chung kết World Cup 2014, Đức và Argentina © Danilo Borges / copa2014 Licença Creative Commons

Image

Vai trò của biệt ngữ trong việc phổ biến trò chơi

Koch đã không dừng lại ở việc nhập khẩu bóng đá sang Đức, nhưng sớm tập trung vào việc dịch tất cả các thuật ngữ dành riêng cho bóng đá, lần lượt tạo ra một từ vựng cho nó với sự tận tâm tối đa. Ông không chỉ đơn thuần dịch các thuật ngữ tiếng Anh sang tiếng Đức mà còn tạo ra một thuật ngữ bóng đá độc đáo của Đức. Hy vọng của anh là một ngôn ngữ bóng đá Đức sẽ làm cho nó bớt đi một trò chơi tiếng Anh, hay (như một số người Đức thường sử dụng nó, một trò chơi kẻ thù của Hồi, hay tệ hơn là một trò chơi bệnh hoạn tiếng Anh) để tăng sự chấp nhận và phổ biến của nó Những người theo chủ nghĩa dân tộc Đức.

Năm 1903, ông xuất bản cuốn sách luật bóng đá của mình, Regelheft, trong đó ông đã viết: Mạnh Chúng tôi sẽ thay thế từ 'mục tiêu' xấu xí đó bằng 'Tor' (cổng). Do đó, thuật ngữ tiếng Đức cho thủ môn đã trở thành Torhüter. Cuốn sách quy tắc này, sau khi được các câu lạc bộ bóng đá trên khắp nước Đức chấp thuận, tạo thành thuật ngữ bóng đá chính thức ngay cả ngày nay.

Trong những năm sau đó, mục tiêu cũng được gọi là một Bude Tiết (lán) hay Cún Hütte (túp lều). Điều thú vị là ở các quốc gia nói tiếng Đức khác như Thụy Sĩ và Áo, mục tiêu và thủ môn tiếng Anh vẫn được sử dụng.

Trên một lưu ý liên quan, để đánh dấu dịp FIFA World Cup Football 2018, nhà sử học Christoph Marx đã xuất bản một cuốn sách có tựa đề Der springende Punkt ist der Ball. Die wundersame Sprache des Fußballs (Điểm nổi bật là quả bóng. Ngôn ngữ tuyệt vời của bóng đá), đi sâu vào các thuật ngữ bóng đá Đức.

Đức: World Champions FIFA World Cup 2014 © Danilo Borges / Portal da Copa Licença Creative Commons

Image

Ảnh hưởng của quân đội đối với biệt ngữ bóng đá Đức

Thực tế là các cuộc chiến không phải là hiếm tại thời điểm bóng đá được giới thiệu ở Đức, dẫn đến một số thuật ngữ quân sự tìm đường vào thuật ngữ bóng đá. Một ví dụ sẽ là Torhützenkönig (vua thiện xạ), trong đó đề cập đến cầu thủ ghi được số bàn thắng cao nhất trong một trận đấu. Torschützenkönig được khen thưởng vì màn trình diễn phi thường của anh ấy với Hồi Torjägerkanone, (thủ môn chính), một biểu hiện quân sự khác.

Đức sau khi vô địch World Cup 1974 © Bert Verhoeff / Anefo / Wikimedia

Image