Những từ và cụm từ nắm bắt được bản chất thực sự của văn hóa Tây Ban Nha

Mục lục:

Những từ và cụm từ nắm bắt được bản chất thực sự của văn hóa Tây Ban Nha
Những từ và cụm từ nắm bắt được bản chất thực sự của văn hóa Tây Ban Nha

Video: SW1(phần 5) VÌ SAO CÁC TOÁN BIỆT KÍCH Lại RẤT Thích Khoác Áo JUVENTUS (274) 2024, Tháng BảY

Video: SW1(phần 5) VÌ SAO CÁC TOÁN BIỆT KÍCH Lại RẤT Thích Khoác Áo JUVENTUS (274) 2024, Tháng BảY
Anonim

Có một số cụm từ tiếng Tây Ban Nha rất đặc biệt đến nỗi chúng rất khó dịch theo nghĩa đen, nhưng nhiều cụm từ này cho chúng ta cái nhìn sâu sắc về văn hóa và lịch sử Tây Ban Nha, những câu chuyện đằng sau chúng tiết lộ những tiêu chuẩn hấp dẫn về quá khứ của đất nước và sự phát triển của Tây Ban Nha ngôn ngữ. Từ những rung cảm tốt cho đến shits trên biển, chúng ta hãy xem các từ và cụm từ cung cấp một bức ảnh chân thực về văn hóa Tây Ban Nha.

Buena onda

Nghĩa đen là "sóng tốt", cụm từ này được dịch là "rung cảm tốt" và được sử dụng để mô tả khi không khí của một địa điểm hoặc tình huống mát mẻ và thú vị. Nó hoàn toàn nắm bắt được thái độ thoải mái của Tây Ban Nha đối với cuộc sống về đêm, nơi người dân địa phương nhìn thấy màn đêm đưa họ đến đâu, cũng như thái độ 'đừng lo lắng, hãy hạnh phúc' của nhiều người Tây Ban Nha.

Image

'Sóng tốt' © Kanenori / Pixabay

Image

Ir a su bola

Cụm từ này, có nghĩa là 'làm việc của riêng bạn', có ý nghĩa hơi tiêu cực trong tiếng Tây Ban Nha, ngụ ý rằng người đó sẽ tự đi và có lẽ không xem xét cảm xúc của người khác. Điều này hoàn toàn nắm bắt thực tế rằng văn hóa Tây Ban Nha rất nhiều về nhóm, cho dù đó là gia đình hay bạn bè - chẳng hạn, vẫn còn khá lạ khi thấy mọi người ăn tối một mình ở Tây Ban Nha, chẳng hạn. Vì vậy, bất cứ điều gì ngụ ý rằng một người sẽ tự mình đi ngược lại logic của Tây Ban Nha rằng ở trong một nhóm là tốt nhất.

Tôi nhập khẩu un pimiento

Trong khi bằng tiếng Anh, chúng ta có cụm từ phức tạp, 'Tôi không đưa ra một con số', có nghĩa là bạn thực sự không quan tâm đến điều gì đó, người Tây Ban Nha sử dụng một loại thực phẩm phổ biến hơn nhiều trong cụm từ của họ, có nghĩa là 'Nó có nghĩa là' nhiều như một hạt tiêu đối với tôi '; đó là không nhiều Peppers là một sản phẩm thường được sử dụng trong ẩm thực Tây Ban Nha; bạn sẽ tìm thấy pimientos de padrón cổ điển trên hầu hết các menu tapas.

'Tôi không quan tâm đến hạt tiêu' © Manuel / Flickr

Image

Tôi cago en el mar

Cụm từ này, có nghĩa đen là 'Tôi đi biển', hoàn toàn tổng hợp cách mà ngôn ngữ Tây Ban Nha có thể so sánh với tiếng Anh. Tiếng Tây Ban Nha có thể thô và người Tây Ban Nha thường tiêu câu của họ bằng những từ chửi thề tự do hơn nhiều so với chúng ta làm bằng tiếng Anh. Me cago en el mar là một thành ngữ được sử dụng để thể hiện sự tức giận, có thể được dịch là 'chết tiệt' hoặc 'đụ nó' trong tiếng Anh. Cũng như shits trong biển, người Tây Ban Nha cũng shit trong sữa; cụm từ me cago en la leche có nghĩa tương tự.

Llevar una torrija encima

Nếu ai đó đang 'đeo torrija' trên đầu, họ say rượu, chóng mặt hoặc hoàn toàn bị trói buộc. Cụm từ này sử dụng đáng yêu một món ăn đặc biệt yêu thích của Tây Ban Nha, bao gồm những lát bánh mì ngâm sữa, bánh mì nướng kiểu Pháp, sau đó phủ đường hoặc quế. Torrijas có mặt ở khắp mọi nơi vào khoảng thời gian Phục sinh, khi món ăn vặt ngọt được bán ở các tiệm bánh trên khắp đất nước.

'Mặc torrija' có nghĩa là say rượu © jarmoluk / Pixabay

Image

Hay moros en la costa

Cụm từ này bắt nguồn từ khi Tây Ban Nha bị xâm chiếm bởi người Moors vào thế kỷ thứ 8 và các cuộc tấn công tiếp theo được thực hiện bởi cướp biển Moorish trên các cảng phía Nam Tây Ban Nha. Nó dịch là 'có Moors trên bờ biển', và được sử dụng khi bạn muốn bày tỏ sự thận trọng, ví dụ nếu một giáo viên hoặc cảnh sát viên đang đến gần.

Comfrutar como un enano

Theo nghĩa đen có nghĩa là "tận hưởng chính mình như một người lùn", cụm từ này có thể được dịch là "để có một vụ nổ", nghĩa là để thực sự tận hưởng chính mình. Không, người lùn Tây Ban Nha không vui vẻ hơn những người khác trên thế giới, nhưng họ đã từng được hưởng một vị trí đặc quyền trong triều đình Philip IV vào thế kỷ 17, và thường được đặt bên cạnh nhà vua trong các dịp hoàng gia để khiến anh ta nhìn lớn hơn và mạnh mẽ hơn Họa sĩ hoàng gia Diego de Velázquez đã vẽ những người lùn triều đình, hai trong số họ cũng xuất hiện trong bức tranh nổi tiếng nhất của họa sĩ, Las Meninas.

Las Meninas - Velázquez #lasmeninas #museodelprado #museo #painting #pantings #art #artistsoninstagram #artistsofinstagram #artist #inist #spain #espana #madrid #madridista #madridismo #museum

Bài đăng được chia sẻ bởi javigueme (@javigueme) vào ngày 22 tháng 8 năm 2017 lúc 3:37 chiều PDT